close

【不專業翻譯】如果翻譯有誤請留言告知,修正錯誤,感謝大家!

此部落格大概是都放RoadtripTV會Cover的曲目歌詞,並且放上Youtube我翻譯的Cover影片,感謝大家多多點進去讓大男孩們紅出英國吧  

 

【Sigala, Paloma Faith - Lullaby】

聽了會睡不著覺的甜甜搖籃曲

這首歌太得我心了,尤其是很久沒有聽EDM的我

很喜歡這首歌給我這種輕輕柔柔又很舒服的感覺

特別喜歡EDM的我真的對這首歌很沒輒 

不過在網路上沒什麼人翻這首歌,於是最近我RT翻唱這首歌之後就決定來翻一下這首歌了!!!!

 

【Roadtrip - Lullaby】

謝謝RT翻唱這首歌讓我開心到炸了,謝謝RT每次唱歌每次影片都做得那麼認真!!!!!!

我超喜歡Andy這次的聲音,還有Mikey終於有個人部份了,

Randy一樣最高啊啊啊啊啊!!!!!!!

 

【歌詞 lyrics】

 

[Verse 1]
Will you lay me down?
你會陪在我身邊緩緩入眠嗎
Make our hearts the only sound
讓我們的心跳逐漸合一
Throw my fears all to the ground
將所有的恐懼全部拋開
Will you hold me?
你能不能抱抱我
Will you serenade me
你會用你曾彈奏過的那首歌
With the song you used to play?
當作搖籃曲哄我入眠嗎
'Til the night turns into day
一直到旭日升起的那一刻
Will you hold me?
你會抱抱我吧

[Pre-Chorus]
'Cause all I need is somebody near me
當我脆弱的時候
When my heart gets weak
我需要的是一個緊依著我心的人
Somebody out there watching over me
一個能夠守著我的人
When I'm so tired, I can't even sleep
當我輾轉難眠、疲憊不堪的時候

[Chorus]
Won't you sing me your sweet lullaby?
你能不能給我唱唱那首甜蜜的搖籃曲
Just the sound of your voice is the thing that I need
你的嗓音就是最好的安眠藥
Won't you sing me your sweet lullaby?
你唱唱那首甜膩的搖籃曲好不好
I could fall for the sound of your sweet melody
或許我能在你甜美的旋律下安穩入睡
'Cause I just need your song
因為我需要你的歌聲
Something to sing along
我想和你一起哼
When I'm not feeling strong, I need you
當我感到無助的時候,我想要你和我一起
To sing me your sweet lullaby
對我唱你那首甜美的搖籃曲
Need the sound of your sweet melody
想聽聽你那甜蜜的旋律
So sing to me
所以別猶豫了

[Post-Chorus]
So sing to me
唱給我聽吧
Need the sound of your sweet melody
我想聽你那甜甜的節奏
So sing to me
所以對著我唱吧

[Verse 2]
I'll be there when you're down
當你低落我會陪著你
'Cause forever, I am bound
一輩子的,那是當然
For my love, I shout it out
親愛的,我想昭告全世界
Let me hold you
讓我擁抱你
No journey is too far
就在不遠處了
For the one who healed my scars
那個能拯救我的人
You're my saviour, you're my star
就是你,你是我的救世主、我世界最閃耀的星
Let me hold you
讓我抱抱你

[Pre-Chorus]
'Cause all I need is somebody near me
當我脆弱的時候
When my heart gets weak
我需要的是一個緊依著我心的人
Somebody out there watching over me
一個能夠守著我的人
When I'm so tired, I can't even sleep
當我輾轉難眠、疲憊不堪的時候

[Chorus]
Won't you sing me your sweet lullaby?
你能不能給我唱唱那首甜蜜的搖籃曲
Just the sound of your voice is the thing that I need
你的嗓音就是最好的安眠藥
Won't you sing me your sweet lullaby?
你唱唱那首甜膩的搖籃曲好不好
I could fall for the sound of your sweet melody
或許我能在你甜美的旋律下安穩入睡
So sing to me
所以別猶豫了

 [Bridge]
When I'm not sleeping, you're all I need and
當我目不交睫,正是我需要你的時候
When my heart stops beating, just sing to me
當我心灰意冷,只管唱那首搖籃曲
When I'm not sleeping, you're all I need and
當我輾轉難眠,正是我需要你的時候
When my heart stops beating, just sing to me
當我心灰意冷,只管唱那首搖籃曲
When I'm not sleeping, you're all I need and
當我目不交睫,正是我需要你的時候
Just sing to, sing to me
唱吧,就唱給我聽呀
Can't you please sing to me?
請你對我唱這首搖籃曲

[Chorus]
Won't you sing me your sweet lullaby?
你能不能給我唱唱那首甜蜜的搖籃曲
Just the sound of your voice is the thing that I need
你的嗓音就是最好的安眠藥
Won't you sing me your sweet lullaby?
你唱唱那首甜膩的搖籃曲好不好
I could fall for the sound of your sweet melody
或許我能在你甜美的旋律下安穩入睡
'Cause I just need your song
因為我需要你的歌聲
Something to sing along
我想和你一起哼
When I'm not feeling strong, I need you
當我感到脆弱的時候,我想要你和我一起
To sing me your sweet lullaby
對我唱你那首甜美的搖籃曲
Need the sound of your sweet melody
想要你那甜蜜的旋律
So sing to me
所以別猶豫了

 

【歌詞自行翻譯,如有雷同請見諒,希望大家多多指出錯誤討論】

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 暄尼魚 的頭像
    暄尼魚

    【創作與翻譯】Fait accompli - Syuany

    暄尼魚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()